中文系爸媽改英文名改足3年?!

 自從定了哲哲貓的中文名後,急躁媽一家就開始為哲哲貓的英文名煩惱。對於中文系的爸媽而言,不論在工作上還是生活上都是以中文為主,同齡同學的英名文,有些是讀書時由英文老師定的;有些甚至堅持不改英文名,以中文名的拼音代替就是了。終於,哲哲貓的英文名,在議而不決,決而不行的狀態下,拖了3年,直到幼稚園老師催促,才拍板定下。到底我們為哲哲貓改英文名時考慮了甚麼?

1. 改英文名4大常見原則

改英文名,最常見的原則,都是發音跟中文名相近、普遍、夠響亮和容易發音。不過,哲哲貓的英文名最終都不符合以上四項!(哈哈哈!)

2. 徵詢「英文人」意見

當初定了中文名後,曾經請教過一位英文系的親友,建議用有「高貴」之意、發音跟中文名有少許接近的「Eugene」,本來這個英文名的意思不錯,曾是教皇、將軍和兩位諾貝爾得獎者的名字。不過「Eugene」跟一個女生常用的英文名「Regin」發音相近,加上唸起來不算響亮,所以糾結良久,終沒有選用。

3. 參考熱門英文名名錄

急躁媽因為工作關係,接觸到一些名錄,當見到男生的英文名就抄錄下來,作為改英文名的參考。不過抄了一大堆後,還是沒有逐一翻查發音和意義(太懶啦!)

4.急躁媽偶像的英文名
哲哲貓的「哲」字,其實是源自急躁媽的偶像(改名時在身邊的人和事中取靈感是常理吧!)到了改英文名時,也曾想隨意地跟偶像同名(反正沒有靈感啊~)用跟「哲」發音相近,有「旅行者」和「愛和平」意思的「Jeff」。不過,除了發音相近外,爸媽都對「Jeff」這英文名沒多大感覺。

5. 哲哲貓的個人特色


哲哲貓大概從一歲多時就有在家裡拉著被子陪玩、陪吃、陪睡的習慣。這習慣跟《花生漫畫》裡的一個整天拉著小被子的角色「Linus」一樣。根據作者對Linus的評價,這是一個有智慧、學識淵博、性格良好的角色,跟哲哲貓的中文名意思一樣。再翻查資料,曾用「Linus」的名人包括希臘神話的其中一位神、教皇和近代電腦作業系統「Linux」的始創人的名字。雖然發音不算響亮、不算香港人普遍會改的英文名,但每次見到哲哲貓拉著被子跑,就覺得他跟這英文名很匹配。
終於,在幼稚園老師的催促下,爸媽再考慮了一個星期後,就敲定「Linus」這英文名。希望將來哲哲貓長大了,被問及這英文名的來源,不會覺得太尷尬吧!

爸媽一定要緊貼金牛急躁媽的文章和到【哲哲貓的貓貓世界】facebookIG,留意育兒資訊和交流心得啊!

留言

熱門文章